Côte d’Ivoire
The study shows that oral story more specically tale and fable bear a certain gure of ideological stamps of the people who bore it. Thus in spite of their difference in form and sometimes from culture these stories can deal with the same theme according to the sensibility of authors and the conveyed message. Such is the example of the young girl’s cycle difcult tackling in the Ivorian traditional spaces and the French classical age. The outstanding cultural identities revealed, on both sides in the examined stories educated on the universality of oral genre, and its contribution to the discovery of other, backside of cross-culturality.
L’étude montre que le récit oral, plus spéciquement le conte et la fable, est porteur d’un certain nombre d’empreintes idéologiques du peuple qui l’a engendré. Ainsi, en dépit de leurs différences formelles et issues, parfois, de divers horizons culturels, ces récits peuvent traiter du même thème, en fonction de la sensibilité des auteurs et du message véhiculé. Tel est l’exemple du cycle de la jeune lle difficile abordé dans les espaces ivoirien traditionnel et français de l’Âge classique. Les identités culturelles remarquables relevées, de part et d’autre, dans les récits examinés, instruisent sur l’universalité du genre oral, et sa participation à la découverte de l’Autre, fondement de l’interculturalité.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados