Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


El acoso de Jorge Eduardo Benavides: lo fantástico de lenguaje como expresión oscura, discurso subversivo y problema de traducción

    1. [1] Universidad Nacional de San Cristóbal de Huamanga

      Universidad Nacional de San Cristóbal de Huamanga

      Ayacucho, Perú

  • Localización: Dialogía: revista de lingüistica, literatura y cultura, ISSN 1819-365X, Vol. 11, 2017, págs. 63-85
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • La narrativa fantástica se renueva a partir de mediados del siglo XX produciendo en el lector el efecto de vacilación propio del género a través de un juego con el lenguaje más que por la elaboración de unos temas tradicionalmente considerados como fantásticos. El presente artículo analiza cómo el escritor peruano Jorge Eduardo Benavides aprovecha en el cuento El acoso (1989) este fantástico de lenguaje para crear un discurso subversivo que, a pesar de ser construido mediante un lenguaje particularmente oscuro, critica claramente la situación socio-política del Perú. La comparación de El acoso con su versión inglesa, The Reckoning, revela que esta modalidad de lo fantástico plantea también problemas para la traducción, exigiendo del traductor que adapte el original a las normas del sistema literario de destino.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno