Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de La imprecisión del lenguaje legislativo, expuesta en el artículo 18 LRJSP | The Imprecision Of Statutory Language, Exposed In Section 18 Of The Spanish Act On Legal Status Of The Public Sector (LRJSP)

Joaquín Rodríguez-Toubes Muñiz

  • español

    La imprecisión lingüística es una de las razones principales por las que es necesario interpretar las disposiciones legales, junto a la percepción de incongruencia entre su significado y la razón práctica que las explica o justifica. Son causas de imprecisión del lenguaje legislativo la vaguedad, la ambigüedad semántica, la ambigüedad pragmática y algunas otras, como la redundancia, la repetición, la infraespecificación, la inconsistencia y las anomalías. Todas ellas están presentes en el artículo 18 de la Ley 40/2015, de 1 de octubre, de Régimen Jurídico del Sector Público. El trabajo analiza la imprecisión lingüística de las leyes con una clasificación de problemas sistemática y tomando este artículo como caso de estudio.

  • English

    Linguistic imprecision is one of the main reasons why interpreting statutes is necessary, besides the perception of incongruence between their meaning and the practical reason that explains or justifies them. Causes or imprecision of statutory language are vagueness, semantic ambiguity, pragmatic ambiguity and some others, such as redundancy, repetition, infraspecification, inconsistence and anomalies. All of them are present in section 18 of the Spanish Law 40/2015, of 1 October, of Legal Regime of the Public Sector [Ley de Régimen Jurídico del Sector Público]. The paper analyses the linguistic imprecision of statutes with a systematic and comprehensive classification of problems, and taking that section 18 as a study case.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus