Una de las peculiaridades de la filosofía de Ortega es vincular las reflexiones estéticas con la cultura de la época. Para ello considera adecuado analizar los placeres con los que los hombres disfrutan. Analizar los estilos artísticos es un buen camino para conocer de qué forma evoluciona la sensibilidad humana. Sin embargo, en su tiempo detecta la carencia de estilos unitarios. ¿Es imposible, pues, diagnosticar el estado de la sensibilidad del siglo XX? Gran parte de la población, además, no es capaz de disfrutar con el arte. Sin embargo, Ortega opina que el arte contemporáneo se encamina correctamente a cumplir con lo que propiamente es el arte.
One of the pecuarities in Ortega¿s philosophy is to link the aesthetic thoughts to the culture of the time. Thus he considers appropiate to examine the pleasures people enjoy with. To examine the artistic styles is a good way to get to know how the human sensitivity evolves. However, in his time he discovered a lack of unitary styles. Is it impossible, so, to diagnose the state of sensitivity in the XXth century? Besides, most of the population is not capable of enjoying contemporary art. However, Ortega thinks this specific art goes on the right way to what art is in itself.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados