Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La noción de "cauce temporal" en el surgimiento del valor de "pasado cercano" con la forma verbal "he amado"

    1. [1] College of Mexico

      College of Mexico

      México

  • Localización: Nueva revista de filología hispánica, ISSN-e 2448-6558, ISSN 0185-0121, Tomo 65, Nº 2, 2017, págs. 379-406
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • The notion of “temporal course” in the emergence of the sense of the “proximal past” with the verbal form "he amado"
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Los hitos centrales en el desarrollo semántico de la forma haberen presente más participio han sido expuestos por distintos autores (Alarcos Llorach 1947; Harris 1982; Arias 2005, entre otros). Aquí muestro que la noción de ‘cauce temporal’ retomada de García Fajardo (2014) permite ex-plicar cómo se llegó al uso de dicha forma para referirse al pasado cercano, y que su posterior independencia del ‘cauce’ aludido coincide cronológi-camente con la época identificada por algunos autores (Lapesa 1942; Lope Blanch 1961, entre otros) como la divergencia entre el uso castellano y el mexicano.

    • English

      Linguists have already pointed to the central issues in the devel-opment of haber in present tense plus participle (Alarcos Llorach 1947; Harris 1982; Arias 2005, among others). I will show here that the notion of “temporal course” (“cauce temporal”: García Fajardo 2014) explains how this construction came to be used to refer to the proximate past. I also intend to show how at a certain time the construction diverged from the “temporal course” and that this divergence coincided with a moment in time —identified by various writers (Lapesa 1942; Lope Blanch 1961, among others)— when the Castilian and the Mexican uses of this construction took separate paths.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno