En el presente trabajo pretendemos poner de manifiesto que la neología como la terminología son disciplinas lingüísticas, que permiten, a través de las palabras tanto generales como especializadas, analizar la evolución cultural, científica, económica, política o ideológica que una sociedad ha experimentado a lo largo de su historia. Pondremos de manifiesto que no es lo mismo abordar el estudio de los neologismos desde la perspectiva del hablante que desde la perspectiva del oyente, máxime cuando se trate de neologismos terminológicos, con las implicaciones pragmático-discursivas que ello conlleva. Ambas disciplinas tanto en el ámbito teórico como aplicado solo pueden ser abordadas de manera interdisciplinar como nuevos contenidos de la actual semántica léxica. Su objetivo es el de describir formal, semántica y funcionalmente las unidades léxicas que cobran un valor u otro en función del contexto en el que se emplean y que no están, por tanto, exentas de variación.
The aim of this paper is to highlight that both neology and terminology are linguistic disciplines that permit, using both general and specialized words, an analysis of the cultural, scientific, economic, political and ideological evolution of a given society throughout its history. For this purpose, it is crucial to distinguish the speaker’s perspective from that of the hearer, especially when tackling the pragmatic and discursive implications of terminological neologisms. Both neology and terminology need to be investigated in an interdisciplinary way as new topics of lexical semantics. The goal is to formally, semantically and functionally describe the lexical units that take new functions and meanings according to the context. These lexical units are thereby subject to variation..
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados