En esta sentencia, el Tribunal de Justicia contesta a una cuestión prejudicial que plantea un órgano judicial francés en el marco de un procedimiento secundario de insolvencia. El tribunal remitente quiere saber qué órgano jurisdiccional es competente para determinar los bienes sujetos al procedimiento secundario –si el juez del procedimiento principal o el del secundario– y qué ley debe aplicar el tribunal competente para establecer cuáles son esos bienes –si la ley del procedimiento principal o la ley del procedimiento secundario
In that judgment, the Court answers a question referred by a French court in the context of secondary insolvency proceedings. The referring court wishes to know which court is competent to determine the assets subject to the secondary proceedings – if the judge in the main proceedings or the secondary court – and which law should be applied by the competent court to establish what those assets are – if the law of main procedure or the law of the secondary procedure.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados