Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Tinka Reichmann/Thomas Sträter (Hg.): Übersetzen tut not – Traduzir é preciso. Beiträge zur Übersetzungstheorie und -praxis in der deutsch- und portugiesischsprachigen Welt – Contribuções para a teoria e prática da tradução nos mundos lusófono e germanófono. Berlin: edition tranvía/Frey 2013, 282 S.

  • Autores: Marcel Vejmelka
  • Localización: Romanische Forschungen, ISSN-e 1864-0737, Vol. 127, Nº. 3, 2015, págs. 435-438
  • Idioma: alemán
  • Es reseña de:

    • Übersetzen tut not – Traduzir é preciso. Beiträge zur Übersetzungstheorie und -praxis in der deutsch- und portugiesischsprachigen Welt – Contribuções para a teoria e prática da tradução nos mundos lusófono e germanófono

      Tinka Reichmann, Thomas Sträter

      Berlín : edition tranvía/Frey, 2013

  • Texto completo no disponible (Saber más ...)

Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno