Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Um curioso às voltas com uma curiosidade historiográfica

  • Autores: Denise Bottmann
  • Localización: Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Vol. 37, Nº. 3, 2017, págs. 214-248
  • Idioma: portugués
  • Títulos paralelos:
    • A curious fellow grapples with a historical curiosity
  • Enlaces
  • Resumen
    • English

      This article addresses a cloudy episode in the history of translation in Brazil, regarding the vicissitudes of Dostoyevsky’s Crime and Punishment in the first half of the twentieth century, up to the publication of Rosário Fusco’s translation in 1949. The expository nature of the article, written in an informal register, covers the doubts, hypotheses, and reasoning of the researcher character before he reaches his conclusions, aiming to demonstrate in a didactic manner some of the internal facets and thought processes involved in a historiographical study.

    • português

      Este artigo versa sobre um turvo episódio da história da tradução do Brasil, referente às vicissitudes de Crime e Castigo, de Dostoiévski, na primeira metade do século XX, até o lançamento da tradução de Rosário Fusco em 1949. Seu método expositivo em tom informal, discorrendo sobre dúvidas, hipóteses, raciocínios e procedimentos do personagem pesquisador até chegar a suas conclusões, pretende mostrar didaticamente algumas facetas internas e processos mentais que acompanham o trabalho de elaboração historiográfica.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno