O objetivo deste trabalho é propor uma reflexão sobre o sistema ainda arraigado na estilística escrita em produção de artigos acadêmicos com tendências preciosistas ou formas demasiadamente rebuscadas que, muitas vezes, beiram o prolixismo. É ainda objeto deste estudo sugerir estilos e indicar possíveis soluções para os casos em que o autor, por necessidade de ampliar o texto para atender a demanda editorial, acaba por ser repetitivo e enfadonho. Método: procedi com um relato de dois casos nos quais extrai exemplos de como aperfeiçoar a escrita científica tendo por base os guias de redação científica. Conclusão: Além de bom senso o articulista pesquisador deve ser muito consciencioso no que diz respeito à autoconsciência de seu domínio da língua meta, no caso, a língua inglesa e amparar-se metodologicamente em conformidade com as diretrizes das casas publicadoras, não ouvir boatos e consultar manuais de estilo comprovadamente de valor e peso no meio acadêmico.
This article aims to propose a reflection on the way Brazilian researchers inadvertently submit their works to be published without knowing stylistic rules of English syntax attempting to improperly invoke attention, and, as a consequence, sounding like wordy. This study suggests styles and indicates possible solutions for cases in which the author, by the need to enlarge the text to meet editorial demand ends up being repetitive and boring. Method: I took into account two cases, which I extracted examples of how to improve scientific writing based on scientific writing guides. Conclusion: In addition to common sense, the researcher should be very conscientious about the self-awareness of his mastery of the target language, in this case, the English language and methodological support in accordance with the guidelines of the publishing houses, do not listen to rumors and consult proven style manuals of value and weight in the academic world.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados