Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


“Non, moi je lui dis pas en turc, ou en portugais, ou en, j’sais pas moi en arabe”: Exploring teacher ideologies in multilingual/cultural preschool contexts in France

    1. [1] University of Strasbourg

      University of Strasbourg

      Arrondissement de Strasbourg-Ville, Francia

  • Localización: Bellaterra: journal of teaching and learning language and literature, ISSN-e 2013-6196, Vol. 10, Nº. 2, 2017 (Ejemplar dedicado a: Language Ideologies and Teaching in Multilingual Contexts), págs. 11-24
  • Idioma: inglés
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Este artículo explora la relación entre ideologías lingüísticas y prácticas educativas de los maestros de preescolar en Francia, en particular maestros que trabajan con alumnos que hablan una lengua diferent que la lengua vehicular de la escuela. El análisis de discurso de tres profesores que trabajan en contextos lingüística y culturalmente heterogéneos revela que sus representaciones y sus políticas lingüísticas practicadas, son arraigadas en ideologías que perpetúan el habitus monolingüe. Con el fin de desafiar los mitos subyacentes a esta visión monolingüe del aprendizaje y de la enseñanza, hay que desarrollar la conciencia lingüística, alimentada por los conocimientos, valores y comprensión de las complejidades asociadas con el aprendizaje y la enseñanza de idiomas multilingüe.

    • català

      Aquest article explora la relació entre ideologies lingüístiques i pràctiques educatives dels mestres de preescolar a França, en particular mestres qui treballen amb alumnes per als que la llengua de l'escola no és l'idioma que parlen a casa. Anàlisi de discurs de tres professors que treballen en contextos lingüística i culturalment heterogenis revela que les seves representacions i les seves polítiques lingüístiques practicades, són arrelades en ideologies que perpetuen l'habitus monolingüe. Per tal de desafiar els mites subjacents a aquesta visió monolingüe d'aprenentatge i ensenyament, cal desenvolupar la consciència lingüística, alimentada pels coneixements, valors i comprensió de les complexitats associades amb l'aprenentatge i l'ensenyament d'idiomes multilingüe.

    • English

      This contribution explores the relationship between language ideologies and teaching with specific reference to the French national education context and in particular with respect to the education of children for whom French, the language of schooling, is not the language spoken in the home. The discourse of three teachers working in multilingual/cultural preschools is examined, revealing both beliefs about languages and practiced language policies underpinned by deep-rooted language ideologies which perpetuate a monolingual habitus. It is argued that in order to challenge the myths which support this monolingual mindset, it is essential to nurture teacher language awareness, underpinned by knowledge, values and a deeper understanding of the complexities of living and learning through multiple languages.

    • français

      Cette contribution explore la relation entre les idéologies linguistiques et les pratiques pédagogiques d’enseignants d’école maternelle en France envers les élèves pour qui la langue de l’école n’est pas la langue parlée à la maison. L’analyse de discours de trois enseignantes qui travaillent dans des contextes linguistiquement et culturellement hétérogènes, révèle des représentations ainsi que des politiques linguistiques pratiquées, ancrées dans des idéologies qui font perdurer l’habitus monolingue. Dans l’optique de remettre en question les mythes qui sous-tendent cette vision monolingue de l’apprentissage et de l’enseignement, le développement d’une conscience linguistique, nourrie par des connaissances, des valeurs et une meilleure compréhension des complexités associées à l’apprentissage et à l’enseignement en milieu multilingue, est proposé.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno