Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Análisis de la implantación de la educación física bilingüe en Castilla y León

    1. [1] Universidad de Burgos

      Universidad de Burgos

      Burgos, España

    2. [2] Universidad de León

      Universidad de León

      León, España

  • Localización: II Jornadas de Doctorandos de la Universidad de Burgos: Universidad de Burgos. 10 y 11 de diciembre de 2015 / coord. por Miguel Ángel Iglesias Río; Luis Antonio Sarabia Peinador (dir.), 2015, ISBN 978-84-16283-18-7, págs. 345-356
  • Idioma: español
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • español

      En los últimos diez años se ha experimentado un incremento exponencial de los centros educativos que han incorporado secciones bilingües en su estructura. La Educación Física (EF), ha sido una de las materias seleccionadas para impartirse en inglés, demandando a este profesorado la acreditación lingüística en el idioma para desarrollar su docencia. El presente estudio tiene tres objetivos fundamentales: 1- Analizar la percepción de los coordinadores de los programas bilingües de los centros de Castilla y León (CyL) acerca de su funcionamiento, estructura y posibilidades formativas; 2- Analizar la percepción de los docentes de EF que imparten la materia en inglés en relación a los aspectos metodológicos y evaluativos utilizados; 3- Estudiar en profundidad la manera en la que se planifican, se organizan y se regulan los contenidos en los grupos bilingües a lo largo de un curso escolar.

      Han participado la totalidad de centros públicos de secundaria de CyL en los que la EF es una de las materias que se imparten en inglés, es decir, 26 centros educativos. La metodología del estudio es mixta, ya que se utiliza tanto análisis cuantitativo (descriptivo e inferencial) como cualitativo (estudio de caso). Los instrumentos de recogida de datos en la parte cuantitativa han sido dos cuestionarios, uno para coordinadores del programa bilingüe y otro para profesores de EF. Dichos cuestionarios han sido validados por un grupo de expertos además de contrastarse su fiabilidad. En la parte cualitativa de la investigación se ha empleado un estudio de caso único en el que se han registrado dos sesiones semanales de los cursos de 1.º y 4.º ESO bilingües y de 1.º y 4.º ESO no bilingües, analizando las diferencias existentes en relación a la me- todología aplicada. En este caso los instrumentos de recogida de datos utilizados han sido entrevista inicial al docente, diarios de registro de las clases y grupos discusión con el alumnado al finalizar el proceso.

      Como principales resultados se encuentra que el nivel de implantación del bilingüismo en CyL difiere entre unos centros y otros, fundamentalmente en términos de continuidad entre etapas, seguimiento y evaluación del programa e implicación a alumnos y familias en el mismo. Se comprueba que la antigüedad del centro como sección bilingüe no constituye un factor que asegure una mejor implantación. Sin embargo, el grado de coordinación entre los miembros integrantes del equipo bilingüe se presenta como un factor condicionante que otorga mejor nivel de funcionamiento del programa bilingüe en el centro.

      En líneas generales, los profesores de EF en inglés tienen una percepción positiva sobre las posibilidades que la materia puede ofrecer en el aprendizaje del inglés. Destacan que el carácter vivencial de la materia favorece la actitud de los alumnos hacia el aprendizaje y posibilita un uso funcional, significativo y contextualizado del idioma. Por otro lado, se halla una disparidad de criterios en cuanto a los porcentajes de L1 y L2 (español e inglés) incorporados en las clases de EF bilingüe. Aunque se comprueba que la mayor cantidad de inglés no implica la utilización proporcionada de las cuatro destrezas fundamentales en el desarrollo de la materia.

      Se concluye que las destrezas de comprensión y expresión oral en inglés son las más utilizadas en EF, siendo las de comprensión y expresión escrita escasamente empleadas. También, que el inglés no es un factor que implica un menor aprendizaje de contenidos curriculares específicos de la materia, aunque sí un factor que incrementa la percepción de dificultad de los alumnos para el desarrollo y superación de la misma.

      Se requiere seguir investigando sobre todo aquello que permita delimitar los aspectos metodológicos que hagan de la EF una materia con potencial para ser impartida en inglés.

    • English

      In last ten years there has been an exponential increase of bilingualism in schools. Physical education (PE) has been one of the selected subjects to be taught in English. This study has three objectives: 1- Analyzing the perception of bilingual coordinators about the program, structure and training possibilities; 2- Analyzing the perception of the PE teachers about the methodological and evaluative aspects used; 3- Studying in depth the way in which they plan and organize contents in bilingual groups throughout a school year.

      The study is carried out with all public secondary schools in Castilla y León where PE was one of the subjects taught in English, i.e. 26 schools are participating in the study. This study uses a mixed methodology beginning with quantitative analyses and followed with qualitative analyses. The quantitative part discusses the perception of bilingual coordinators and PE teachers about the implementation of bilingualism in school and methodology applied. In the qualitative phase a case study is conducted in one of the selected schools.

      The instruments for collecting data on the quantitative part have been two questionnaires validated by a group of experts, with proven reliability. One of them is directed to bilingual coordinators and the other one to PE teachers. Descriptive data (frequencies and percentages) as well as inferential data were obtained. On the qualitative part a unique case study was made involving a follow-up of PE lessons during a school year. Four groups were analysed (1st ESO bilingual, 1st ESO not bilingual, 4th ESO bilingual and 4th ESO not bilingual). The instruments used in the qualitative phase have been: initial interview with the teacher, daily records and discussion groups.

      Evidences show that the implementation of bilingualism in Castilla y León differs among centres, basically in terms of continuity between stages, monitoring and evaluation of the programme and involvement to students and families. It is showed that schools antiquity as a bilingual section is not a factor that will ensure better implementation. However, coordination among members of bilingual teams is presented as a determinant factor that gives best performance level of bilingual programmes in schools.

      Generally, teachers have a positive perception about possibilities of PE in English learning. They highlight the experiential character of the subject which promotes possitive attitude towards learning among students. Moreover, it enables a functional, meaningful and contextualized use of language.

      It is concluded that comprehension and oral expression skills are more used than comprehension and written expression in PE. In addition, English is not a factor which implies lower subject learning, but it is a factor that increases difficulty perceived by students for developing and overcoming it.

      Further research is required on everything that allows defining the methodological aspects that make PE a subject with potential to be taught in English.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno