Análisis respecto de la obligatoriedad que para los jueces “de última palabra” tiene la elevación de las cuestiones prejudiciales. Dicha obligación resulta indiscutible en los casos de hipoteca multidivisa en los que la errónea concepción de algún juzgado y Audiencia Provincial respecto de la naturaleza del producto, calificado por Tribunal Supremo en su Sentencia de 30 de junio de 2015 como instrumento financiero híbrido, y que nada tiene que ver con el préstamo simple en divisas sin opciones de cambio enjuiciado por el Tribunal europeo en su Sentencia de 3 de diciembre de 2015; está impidiendo la correcta y homogénea aplicación del Derecho comunitario, actuación que podría acarrear responsabilidad patrimonial del Estado.
Analysis of the “last word” judge’s obligation to raise questions to the Court of Justice of the European Union. This obligation turns unquestionable in multicurrency mortgages disputes in which some Courts and Courts of Appeal are misconcepting the nature of the product. Indeed, the Spanish Supreme Court ruled on June 30th 2015 that multicurrency mortgages were hybrid financial instruments, having therefore nothing to do with the plain foreign currency loan with no multicurrency option, that was ruled by the Court of Justice of the European Union on December 3th 2015. This misinterpretation is impeding the correct and homogenously application of the European Union law, and could even lead to state responsibility.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados