El proceso de conocimiento y la tutela de un edificio-monumento procede del reconocimiento de su valor y su finalidad es conservar este através de su uso. Cuando al valor histórico y arquitectónico se suma la conciencia de la identificación de toda una comunidad tanto que se transforma en símbolo de la ciudad, compromiso fundamental es la conservación activa de un lugar símbolo en el tiempo adaptándolo a las exigencias y a las necesidades de la contemporaneidad. Éste es el caso de la estación de tren principal de Stuttgart diseñada en la primera década del siglo XX por el arquitecto aleman Paul Bonatz, cruce de caminos de tránsito en continua transformación desde la época de su construcción hasta la actualidad. Ha sido objeto de estudio urbano y arquitectónico exhaustivo hasta llegar a una hipótesis de transformación y uso consciente y respetuoso de la situación existente.
The process of knowledge and protection of a monument building starts from the recognition of its value and is intended to keep it throughout its lifespan. When the feeling of self-identification with it by a whole community is added to its historic and architectural value, so as to turn it into a national symbol, the active conservation of a symbolic place over time becomes a fundamental commitment, and has to be adapted to the needs of contemporary life. This is the case of the Stuttgart main railway station, designed by the German architect Paul Bonatz in the early twentieth-century and consists of transit crossroads which have been in constant transformation, since its construction to the present day. It was the subject of extensive urban and architectural research, until defining a final hypothesis of transformation conscious and respectfulness of its existing use.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados