Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La poesía del emperador meiji. Presentación, traducción y notas de uno de sus gyosei

    1. [1] Asociación Española de Orientalistas (UAM)
    2. [2] Universidad de Estudios Extranjeros de Kioto
  • Localización: Kokoro: Revista para la difusión de la cultura japonesa, ISSN-e 2171-4959, Nº. 23, 2017, págs. 18-20
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      En el presente artículo presentaremos al lector uno de los géneros poéticos japoneses menos conocidos aún en Occidente, el gyosei , que sigue las mismas pautas versales del tanka de los cinco versos dispuestos de la manera 5/7/5/7/7 sílabas, aunque cuenta con las características únicas de estar compuestos siempre por los emperadores o emperatrices de Japón y ser pequeñas lecciones espirituales y prácticas para sus súbditos.

    • English

      In the present article we will present to the reader one of the lesser-known Japanese poetic genres in the West, the gyosei , which follows the same five-line verses of the tanka arranged in the man - ner 5/7/5/7/7 syllables, With the unique characteristics of being always composed by the emperors or empresses of Japan and being small spiritual and practical lessons for their subjects


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno