Este artículo toma un acercamiento transatlántico a los usos coloniales y poscoloniales del término "sertão" (lugar desierto) en Angola, Brasil y Mozambique por medio del análisis de las obras de Mia Couto y Ruy Duarte de Carvalho, particularmente en cuanto a sus lecturas de João Guimarães Rosa. Al abordar sus ensayos y ficción, analizo cómo exploran las dimensiones sociales y ambientales de distintos sertões para negociar la multiplicidad de significados que el término ha adquirido en ambos continentes.
This article develops a transatlantic approach to the colonial and postcolonial uses of the term "sertão" (backlands) in Angola, Brazil, and Mozambique through analyzing the works of Mia Couto and Ruy Duarte de Carvalho, especially in their readings of João Guimarães Rosa. By focusing on their fictional and essayistic work, I analyze how these authors explore social and environmental dimensions of different sertões in order to negotiate the multiplicity of meanings the term has acquired on both continents.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados