Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Imagen femenina, virtud y heroísmo: ficción sentimental e historia en "Sátira de felice et infelice vida" del condestable don Pedro

Ana M. Montero Moreno

  • español

    Es conocido que en Sátira de felice et infelice vida de don Pedro de Portugal (1429- 1466) se refleja la cultura literaria de la corte de Juan II, como puede observarse en la temática (relacionada con la querelle des femmes y el análisis de virtudes) y en los ecos literarios (por ejemplo, la información mitológica tomada de Alfonso Fernández de Madrigal, o su estructura alegórica inspirada en Siervo libre de amor y parcialmente en Triunfo de las donas de Juan Rodríguez del Padrón). Don Pedro de Portugal, condestable, escribe su primera obra en este entorno castellano, en el exilio, y bajo sus influencias. Sin embargo, no lo hace únicamente para un público castellano, sino también para la corte portuguesa, como se deduce de las dedicatorias que preceden sus obras. En este ensayo atendemos a ese doble contexto de recepción prestando atención a la construcción del personaje femenino (la belle dame sans merci) en Sátira de felice et infelice vida y a cómo don Pedro reformula un discurso sobre las virtudes y la espiritualidad para sus diversos lectores por medio de este retrato femenino. Así partimos de la posibilidad de que este personaje sea una máscara de la propia reina Isabel de Portugal, a quien se dedica la obra, y que es descrita siguiendo directrices en la representación de reinas que encajan con la propaganda del linaje de los Avis, es decir, con elementos de corte hagiográfico en los que juegan un rol importante la santidad y la muerte santa. Esta síntesis, en Sátira de felice et infelice vida, de esquemas de ficción cortesanos que habían triunfado en Castilla y discursos ideológicos influidos por y dirigidos a los Avis --puesta al servicio del panegírico propagandístico y de una singular lección ético-política-- impacta cómo se reescriben los elementos procedentes de la tradición penitencial ya filtrados narrativamente en Siervo libre de amor y nuevamente articulados en Sátira de felice et infelice vida en una dirección diferente.

  • English

    As it is well known, don Pedro, Constable of Portugal (1429-1466), found inspiration for his first work, Sátira de felice et infelice vida, in many of the literary trends, themes, and/or works that had been successful at Juan II´s Castilian court. Thus, in Sátira de felice et infelice vida, scholars have perceived the influence of Siervo libre de amor and Triunfo de las donas by Juan Rodríguez del Padrón, and the imprint of popular topics at the time, such as the psychological drama of courtly love; the querelle des femmes; the issue of a virtuous life; or mythological lore. An area much less explored is Don Pedro´s use of Portuguese sources, more specifically chronicles and historical documents, which allow to presume a Portuguese reception of his work. In this article we argue that the character of the belle dame sans merci in Sátira de felice et infelice vida is most likely a fictional mask for queen Isabel of Portugal (don Pedro´s sister), and that this queen is partially depicted according to the expectations of the propaganda issued by the Avis family. This propaganda relied on hagiographic elements, such as a holy death. In conclusion, Don Pedro--a Portuguese nobleman in exile--writes in Castilian achieving a synthesis of Castilian literary influences and an ideological discourse influenced by the Avis. Don Pedro´s goals are to voice a specific political lesson and to praise members of his own lineage. Furthermore, this literary and political agenda forces a different articulation of elements taken from the penitential tradition already present in Siervo libre de amor.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus