Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Del origen y fin del mundo

    1. [1] Universidad Nacional de San Antonio Abad del Cusco

      Universidad Nacional de San Antonio Abad del Cusco

      Cusco, Perú

    2. [2] Archivo de la Tradición Oral Quechua del Cusco
  • Localización: Americanía: revista de estudios latinoamericanos de la Universidad Pablo de Olavide de Sevilla, ISSN-e 2174-0178, Nº. Extra 0, 2017 (Ejemplar dedicado a: Lenguas Originarias), págs. 128-139
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Of the origin and end of the world
    • Pacha Paqariy, Pacha Tukukuymanta
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Desde hace mucho tiempo, escribimos en quechua sobre Ideología Andina. De aquello que los hombres quechuas recuerdan, de la memoria de los tiempos antiguos. Sobre lo que piensan acerca del derretimiento de la nieve de los cerros, sobre la disminución del agua de los manantes. Para recoger estas voces silenciadas, recorrimos pueblo tras pueblo, para que estas voces accedan a publicarse en libros. Algunas, para ser publicadas en revistas. Así elaboramos producción académica en quechua. Estamos construyendo una biblioteca de libros recopilados y escritos en quechua, reuniendo estas memorias quechuas antiguas.

    • Multiple

      Ñan unay wataña runasimipi qilqayku, ideología andina nisqamanta. Imatas qheswa rimaq runakuna yuyanku, imatas yuyayninkupi apanku ñawpa kawsay timpumanta. Imatas yuyaychashanku urqokunapi rit´i chullusqanmanta, puqyukunapi unu pisiyasqanmanta. Chay rimaykuna pallaqmi rirayku llaqtan llaqtata kay willakuykunata huñuspan. Chaymantan, nuqayku kay willakuykunata huñuspa qilqayku, librukunapi publicakunanpaq, patarakunapi, wakintaq revista articulokunapaq. Kay producción académiata rurayku, kay ñawpa rimaykuna huñuspa huq hatun tapara taqeta ruwayku

    • English

      For a long time, we have been writing about Andean Ideology in Quechua. We have written about what the Quechua people remember and about their memory and perception of ancient times. We have registered their insights on the ice melting on top of the mountains, and their views on the decrease of springs of water. After going through every single village, we have gathered all of these silenced voices so they could echo in the format of published articles or books. This is how the academic production in Quechua takes place. In view of this, we are currently building a library of printed books and manuscripts written in Quechua, so as to further perpetuate ancient Quechua knowledge and memory


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno