Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


The School of Translator of Toledo and the identification of Gundisalvo's main contributor

  • Autores: Luisa Mª Serrano Patón
  • Localización: FITISPos International Journal: Public Service Interpreting and Translation, ISSN-e 2341-3778, Vol. 2, 2015, págs. 122-131
  • Idioma: inglés
  • Títulos paralelos:
    • La Escuela de Traductores de Toledo y la identificación de las principales contribuciones de Gundisalvo
  • Enlaces
  • Resumen
    • The main issue of this article will revolve around the School of Translators of Toledo, one of the first European institutions carrying out translations that could be considered as translations within the Public Services and examples of Community Translation. The main objectives of this project will be to highlight the institution, as well as to carry out an inner investigation for trying to demonstrate the identity of one of the School�s most relevant translators: Gundisalvo�s main contributor, analyzing documents found in the current School�s Library and in the Cathedral Archive of Toledo. Firstly, there will be a brief analysis about the historical development of theSchool ofTranslators. Secondly, the research part about the identity of Gundisalvo�s contributor will be developed and explained, as well as the methodology used for the research and the conclusions obtained. Finally, general conclusions about the whole project will be exposed too.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno