Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


De la sala de maternidad al sanitario: motivación de la expresión metafórica "eres la cagada de tu mamá/papá"

    1. [1] Universidad Simón Bolívar

      Universidad Simón Bolívar

      Venezuela

  • Localización: Letras, ISSN 0459-1283, Nº 89, 2013, págs. 61-76
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • De la salle d´attente aux toilettes : motivation de l’expression methaphorique  "eres la cagada de tu mamá / papá" (ton père / ta mère et toi vous ressemeblez comme deux gouttes d’eau)
    • Da sala de maternidade ao sanitário: motivação da expressão metafórica em espanhol "você é a cagada da sua/seu mãe/pai
    • From maternity room to the toilet: motivation of the metaphorical expression "eres la cagada de tu mamá/papá" (roughly translated as “you look like your mom’s/dad’s fecal matter”)
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Se busca demostrar que la expresión metafórica ‘ser la cagada de tu mamá/ papá’ es motivada por la imagen del parto. Teóricamente, nos orientan Johnson (1987); Lakoff y Johnson (2007), Kövecses (2010); Cuenca y Hilferty (1999) y Turner (1992) (1996). El corpus se tomó del registro que hace el DRAE (2001) acerca del uso metafórico de “cagada”, y, para corroborar su uso en Español, se consultó el grupo de Facebook “Marisc@ eres la cagada de tu mama/ papa”. Resultados: (a) la orientación del acto de defecar tiene correspondencia con la orientación del acto del parto, (b) el centro de energía del acto del defecar y el del acto del parto tienen correspondencia, (c) lo expulsado en el acto del parto tiene correspondencia con lo expulsado en el acto de defecar, (d) un momento del acto de defecar es seleccionado. Se evidencia así que ‘ser la cagada de tu mamá/papá’ es motivada por el acto del parto.

    • português

      Pretende-se demonstrar que a expressão metafórica ‘ser a cagada dasua/ seu mãe/pai’ que em espanhol quer dizer que a pessoa é igualzinha à sua/ seu mãe/paié motivada pela imagem do parto. Teoricamente, o trabalho está baseado nos preceitos de Johnson (1987); Lakoffe Johnson (2007), Kövecses (2010); Cuenca eHilferty (1999) e Turner (1992) (1996). O corpus foi tomado dainformação dadapelo DRAE (2001) em relação ao uso metafórico do termo “cagada” em espanhol, y, para confirmar seu uso nesta língua, o grupo de Facebookdenominado “Marisc@ eres la cagada de tu mama/ papa” foi consultado. Resultados: (a) a orientação do ato de defecar corresponde com a orientação do ato de parir, (b) o centro de energia do ato de defecar edo ato de parir tem correspondência entre eles, (c) o expulsado no ato de parir corresponde também com o expulsado no ato de defecar, (d) um momento do ato de defecar é selecionado. Assim, pode se evidenciar que a expressão ‘ser a cagada de seu/suamãe/pai’ em espanhol é motivada pelo ato de parir.

    • English

      The purpose of this paper is to demonstrate that the metaphorical expression “you look like your mom’s/dad’s fecal matter” (meaning “you look like your mom/dad”) is motivated by the act of giving birth image. The theoretical orientation has its bases on Johnson (1987), Lakoff and Johnson (2007), Kövecses (2010); Cuenca and Hilferty (1999) and Turner (1992) (1996). The corpus was taken from the register by the DRAE (2001) about the metaphorical use of the expression “cagada” (“excrement”), and in order to corroborate its use in Spanish, the Facebook group “Marisc@ eres la cagada de tu mama/ papa”. Results: (a) the orientation of the act of defecating corresponds to the orientation of the act of giving birth; (b) the center of energy involved in the act of defecating matches the one in the act of giving birth; (c) the matter expelled in both acts match; (d) a moment in the act of defecating is chosen. There is evidence to prove the idea that the expression “you look like your mom’s/ dad’s fecal matter” is motivated by the act of giving birth.

    • français

      On vise de démontrer que l’expression métaphorique ‘ser la cagada de tu mamá/papá’ est inspirée de l’image de l’accouchement. Théoriquement, Johnson (1987); Lakoff y Johnson (2007), Kövecses (2010); Cuenca et Hilferty (1999) et Turner (1992) (1996) nous ont guidés. Le corpus a été pris du registre fait par le DRAE(2001) à propos de l’usage métaphorique de « cagada ». Pour corroborer son usage en Espagnol, on a consulté le groupe Facebook « Marisc@ eres la cagada de tu mama/ papa ». Résultats : (a) l’interprétation de l’acte de déféquer correspond à l’interprétation de l’acte d’accoucher, (b) le centre d’énergie de l’acte de déféquer et celui de l’acte d’accoucher ont une correspondance, (c) ce qui est expulsé lors de l’acte de l’accouchement correspond à ce qui est expulsé lors de l’acte de déféquer, (d) un moment de l’acte de déféquer est choisi. On met en évidence de cette façon que l’expression ‘ser la cagada de tu mamá/papá’ est inspirée de l’acte d’accouchement.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno