him with clear supremacy. Parliament has suffered from both the « rationalization » of the System and the existence, starting in 1962, of a homogeneous, stable and cohesive majority. The new role of the Constitutional Council brings a real innovation, not only in relation to pre-1958, but also with respect to the constituents' ideas.
La pratique institutionnelle s'est développée de façon autonome : le président de la République, appuyé sur le suffrage universel, est devenu le pilier du système politico-institutionnel. La combinaison de l'article 5 et de son influence politique lui confère une suprématie incontestée. Le Parlement a souffert de la conjonction du parlementarisme rationalisé et de l'existence, à partir de 1962, d'une majorité homogène, stable et cohérente. Le rôle joué désormais par le Conseil constitutionnel crée une innovation réelle, non seulement par rapport à l'avant 1958, mais également par rapport aux idées des constituants.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados