Estados Unidos
Existe una relación íntima entre la imitación y la adaptación de textos literarios. El enfoque de este ensayo es la adaptación de obras españolas premodernas —entre ellos, Don Quijote y varias comedias de Cervantes, Lope de Vega y Juan Ruiz de Alarcón— y Niebla, de Miguel de Unamuno, en textos dramáticos en inglés. La adaptación se convierte en un método de lectura, análisis e interpretación, tanto como una forma de comunicaciones entre los diversos autores.
There is an obvious relation between the imitation and adaptation of literary works. The focus of the essay is the adaptation of early Spanish modern works —including Don Quijote and plays by Cervantes, Lope de Vega, and Juan Ruiz de Alarcón— and Miguel de Unamuno’s Niebla into dramatic texts in English. Adaptation becomes a method of reading, analysis, and interpretation, as well as a form of communication among authors.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados