Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Los cómics como herramienta didáctica en el aula de traducción

    1. [1] Universidad de Murcia

      Universidad de Murcia

      Murcia, España

  • Localización: Opción: Revista de Ciencias Humanas y Sociales, ISSN 1012-1587, Nº. Extra 5, 2015, págs. 763-777
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Comics as a tool in the translation classroom
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      En el presente trabajo se realiza una aproximación al comic como género, se tratan los problemas derivados de la traduccioìn interlingüística de cómics y se ilustran con ejemplos de cómics en alemán e inglés.

      Tras esta introducción, se argumentará el alto potencial didáctico de los cómics y se resaltará la capacidad que tiene la traducción de cómics en concreto de ayudar a los estudiantes a adquirir las competencias traductológicas más importantes para el desempeño de su profesión.

    • English

      In the present paper we offer an approach to comic as text genre and deal with the problems resulting from interlinguistic translation of comics, using examples from English and German comic strips. After this introduction we will explain the high didactic potential of comics in general and, more specifically, the capacity of comic translation to help students acquire the translation competences which are essential to the exercise of their future profession.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno