Las diferentes formas en que las mujeres percibimos nuestro cuerpo (antes y durante el embarazo, durante y después del parto), están influenciadas, en mayor o menor grado, por convenciones familiares, sociales, culturales, políticas y religiosas que, a lo largo de la historia, han determinado cómo debe ser la relación de la mujer con su cuerpo antes y después de convertirse en madres.
En el Taller de danza para mujeres que son madres y sus bebés (“Recién danzada”) he podido comprobar cómo, entre otros beneficios, las mujeres se empoderan al reconocer y tomar conciencia del potencial de su cuerpo como fuente de conocimiento, reflexión y cuestionamiento de los cánones establecidos.
The different ways women perceive their own body (before and during pregnancy, during and after childbirth), are influenced, to a greater or lesser degree, by family, social, cultural, policies and also religious conventions. All of these “rules” have been determined by how woman´s relationship with her body is expected to be (before and after childbirth).
In Dance workshop for women with babies (“Recently danced”) I have seen how, among other benefits, women are empowered when they recognize and become aware of their bodies potential as source of knowledge, space of reflection and questioning of the established canons of woman´s body.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados