Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de La polisemia: fuente natural de actividades para las clases de español

Marta Wicherek

  • español

    Resumen: El objetivo que nos proponemos en este estudio será el de presentar el fenómeno de la polisemia desde el punto de vista de la didáctica de las lenguas extranjeras. El análisis de voces polisémicas y el hecho de que el número de sentidos de una lexía en una lengua determinada rara vez sea igual a la cantidad de sentidos del vocablo equivalente en otra lengua, puede ofrecer al profesor una oportunidad para introducir, de manera sencilla y natural, actividades para profundizar en esta cuestión.

    El detectar diferencias de esta índole -que aparecen en distintos registros y en todos los niveles- puede dar pie a que los alumnos se percaten de la inexactitud semántica entre las lenguas que emplean, lo cual influye positivamente en su proceso de aprendizaje y potencialmente contribuirá a incrementar el interés de estos por la lengua que desean aprender.

    Palabras clave: polisemia, palabras polisémicas, contenido semántico, contexto lingüístico.

  • English

    Abstact: Our objective with this study is to present the phenomenon of polysemy from the point of view of foreign language teaching. The analysis of polysemous words and the fact that the number of meanings of a word in a certain language is hardly ever the same as the amount of meanings of an equivalent word in another can offer the teacher the chance to simply and naturally introduce activities to delve deeper into this matter.

    Detecting differences of this sort which appear in different settings and at all levels allows students to discover the semantic inaccuracy between languages that they use which positively influences students’ learning process and helps increase their interest in the language they aim to learn.

    Keywords: polysemy, polysemous words, semantic contents, linguistic context.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus