Die Deutungsversuche der Notationen des 12. und 13. Jahrhunderts stossen immer wieder an Grenzen des Verständnisses und der technischen Umsetzung der Erkenntnisse in die neuere Notenschrift. Die semiologischen Schwierigkeiten entstehen bereits bei der Frage nach den möglichen Absichten des Kopisten. Im konkreten Fall geht es daher nicht nur um die Beurteilung der einzelnen Schriftzeichen, sondern auch um die Deutung des Nicht-Notierten. Der vorliegende Aufsatz greift aus dem Fragenkomplex einige Fälle heraus und diskutiert sie im Vergleich mit modernen Transkriptionen und mittelalterlichen musiktheoretischen Äusserungen.
Les tentatives d'interprétation des notations des XIIe et XIIIe s. se heurtent toujours aux limites de la compréhension et de la transposition technique en notation moderne. Les problèmes sémiologiques apparaissent dès que l'on s'interroge sur les intentions du copiste. Il ne s'agit donc pas uniquement d'une explication des signes eux-mêmes, mais aussi d'une interprétation de ce qui n'est pas écrit. La présente étude situe quelques cas dans un tel complexe de questions et elle les commente en comparant des transcriptions modernes et des affirmations des théoriciens du moyen âge.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados