No hay dudas sobre el origen galo de la palabra latina "carpentum" 'carro de dos ruedas' . En este artículo se sostiene que las diferencias entre el étimon galo "karbanto-", atestiguado en nombres de lugar como "Carbantorate", y el lat. "carpentum", especialmente la presencia de /p/ , se deben a la intermediación etrusca en el proceso del préstamo. Se aduce información textual, histórica y cultural en apoyo de la hipótesis
There are no doubts about the Gaulish origin of the Latín word "carpentum" 'two-wheeled cart'. This paper claims that differences between the Gaulish source "karbanto-", attested in place names as "Carbantorate", and Lat. "carpentum", especially the presence of / p / , are due to the Etruscan role in the borrowing. Textual, historical and cultural information are given in support of the hypothesis.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados