Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Saint Jérôme de Júlio Bressane: la traduction comme chemin critique

Adriano Carvalho Araújo e Sousa

  • English

    In 1999, Brazilian movie director Júlio Bressane launched Saint Jerome which was shot in Paraíba's sertão, at the North-East of Brazil. The film is examined here in its pictorial series as a "transcreation" process (CAMPOS 1992) to cinema. The discussion brings up two elements: pictorial textures placed by photography, and gestures of the protagonist. Paintings, literature and cinema interact to provide "sound and image properties" (Ibidem, p. 35) related to the "Jerome sign" (BRESSANE 2001: 19). Camera movements slide over the actor's body, alternating with depth of field to translate this great character of culture which blends with the landscape.

  • français

    En 1999, le cinéaste brésilien Júlio Bressane fait le lancement de Saint Jérôme qui a été tourné dans le sertão de Paraíba. Ce film sera analysé ici à partir des séries culturelles, en pensant leprocessus de « transcréation » (CAMPOS 1992) au cinéma. L'article poursuit le débat à travers deux éléments : les textures picturales en rapport avec la photographie et les gestes du protagoniste. Peinture, littérature et musique contribuent à étayer la discussion sur la traduction au cinéma, dans une quête « de propriétés sonores et visuelles » (Ibidem, p. 35), et ce, pour renvoyer au « signe Jérôme » (BRESSANE 2001: 19). Les mouvements de caméra sur le corps de l'acteur et la profondeur de champ traduisent cette personnification de la culture qui se confond avec le paysage.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus