Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


El lèxic dialectal en un corpus autobiogràfic femení de començament del segle XX

  • Autores: Maria Pilar Perea Sabater
  • Localización: Scriptum digital: revista de corpus diacrònics i edició digital en llengües iberoromàniques, ISSN-e 2014-640X, Nº. 1, 2012, págs. 107-135
  • Idioma: catalán
  • Enlaces
  • Resumen
    • català

      L’edició electrònica dels 18 dietaris que, entre el 1910 i el 1947, va redactar Irene Rocas, col·laboradora de Llofriu del Diccionari català-valencià-balear (DCVB), del dialectòleg mallorquí Antoni M. Alcover (Manacor 1862 - Palma 1932), ha donat lloc a un corpus de caràcter biogràfic i documental que supera el milió de paraules. En aquest estudi es tracta quantitativament el lèxic d’aquests escrits i se n’extreu el més característic des d’un punt de vista dialectal. Metodològicament s’ha fer servir el programa WordSmith 5.0.0.334, per tal d’estudiar l’abast geogràfic dels 310 mots seleccionats, la seva presència en el DCVB, i les possibles modificacions formals i semàntiques que han pogut experimentar.

    • English

      The digital edition of Irene Rocas’ 18 diaries presently forms a biographical corpus of more than one million words. Rocas collaborated with the Majorcan dialectologist Antoni M. Alcover (Manacor 1862 - Palma 1932) by collecting and submitting linguistic data from Llofriu, the village where she was born. This paper analyzes the lexicon contained in the diaries from a quantitative point of view. The analysis has been carried out using the computer program WordSmith 5.0.0.334. Additionally, 310 dialectal words have been selected for a more thorough study which includes: their geographic scope, whether they are included in the Diccionari català-valencià-balear (DCVB) and their formal and semantic deviations from the norm.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno