Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de El “lenguaje” de los animales no humanos en el comentario de al-Fārābī a De Interpretatione de Aristóteles

Luis Xavier López Farjeat

  • español

    En De interpretatione Aristóteles distingue entre voces articuladas e inarticuladas. Mientras que la voz articulada se compone de una combinación de vocales y consonantes, la voz inarticulada equivale a cualquier sonido emitido por animales no humanos. Sin embargo, al-Fārābī cuestiona esta visión. En su Gran Comentario a De Interpretatione, corrige la postura de Aristóteles y desarrolla una argumentación que toma en cuenta algunas consideraciones sobre el comportamiento de los animales no humanos en algunos de los tratados de Aristóteles sobre los animales. Tras presentar la postura de al-Fārābī en torno al “lenguaje” en los animales no humanos, discuto brevemente hasta qué punto las capacidades de los animales no humanos para expresarse y comunicarse amplían nuestra comprensión de lo que podríamos entender por lenguaje.

  • English

    In De Interpretatione Aristotle distinguishes between articulate and inarticulate voices. While articulate voices are a combination of vowels and consonants, inarticulate voices would be any sound uttered by non-human animals. Nevertheless, al-Fārābī debated this view. In his Long Commentary on the De Interpretatione, he amends Aristotle’s position and develops an argumentation that takes into account some considerations regarding nonhuman animals’ behavior found in Aristotle’s treatises on animals. After presenting al-Fārābī’s views concerning the “language” of non-human animals, I briefly discuss to what extent the capacities of non-human animals to express and communicate themselves broadens our comprehension of what we might understand by language.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus