Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Tradiciones de discurso y Santa Teresa

    1. [1] Queen Mary University London
  • Localización: Scriptum digital: revista de corpus diacrònics i edició digital en llengües iberoromàniques, ISSN-e 2014-640X, Nº. 5, 2016, págs. 5-23
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Traditions of discourse and Santa Teresa
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Para los historiadores del español un problema conocido es la evaluación filológica de la obra de Santa Teresa. Según una tradición, representa una forma espontánea del español que corresponde a su habla cotidiana, proporcionando así evidencia de un registro que remeda el lenguaje hablado de su época; otra tradición, sin embargo, recalca los rasgos cultos de su prosa, atribuyendo lo «vulgar» de su estilo a su deseo de rehuir la afectación y erudición. En este artículo intentamos situar el estilo de Santa Teresa dentro de las tradiciones discursivas del Siglo de Oro, arguyendo que mientras que determinados rasgos lingüísticos del Libro de la vida están determinados por los parámetros del registro lingüístico propuestos por Halliday, otros son propios de ella. A continuación estudiamos dos de estos, las construcciones relativas y la supresión del complementante que, a base de datos recuperados de los corpus lingüísticos y textos coetáneos.

    • English

      A notable problem for historians of Spanish is the philological evaluation of Santa Teresa’s writings. One tradition sees her language as a spontaneous form of Spanish corresponding to her everyday speech, providing valuable evidence of a register which is more typical of the spoken language of the time, while another points to cultured and literary features of her style and attributes the «vulgar» features of her style to a deliberate avoidance of affectation and erudition. This article attempts to situate Teresa's writing within the discourse traditions of the Golden Age, arguing that while certain linguistic features of the Libro de la vida are determined by the parameters of linguistic register proposed by Halliday, others are more distinctively her own. It then draws on evidence gathered from linguistic corpora and contemporaneous texts to investigate two of these distinctive features, relative structures and the suppression of the que complementiser.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno