Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


L’italianizzazione dei dialetti: una rassegna

  • Autores: Massimo Cerruti
  • Localización: Quaderns d'italià, ISSN 1135-9730, Nº. 21, 2016 (Ejemplar dedicado a: Lingue in contatto in Italia — Letteratura catalana e letteratura italiana fra Medioevo e Rinascimento), págs. 63-74
  • Idioma: italiano
  • Títulos paralelos:
    • The Italianization of dialects: a review
    • La italianització dels dialectes: una ressenya
  • Enlaces
  • Resumen
    • català

      Els dialectes italoromànics estan subjectes a un procés d’italianització, és a dir, tendeixen a perdre els trets característics propis i a substituir-los amb els trets corresponents de l’italià. L’article, tot partint d’alguns aspectes sociolingüístics del contacte entre dialectes i italià relatius especialment a la col·locació dins el repertori i a la vitalitat dels primers, tracta la italianització dels dialectes com a efecte estructural de la pressió social i cultural que l’italià exerceix al seu damunt i en discuteix un seguit de fenòmens (en tots els àmbits de l’anàlisi lingüística: fonètica/fonologia, lèxic i semàntica lèxica, morfologia, sintaxi).

    • English

      Italo-Romance dialects are converging towards Italian, and replacing some of their original features with those of the standard language; such process is referred to as Italianization of the dialects. The paper takes as its starting point some sociolinguistic aspects of contact between Italian and Italo-Romance dialects, concerning in particular the sociolinguistic vitality of the latter, and comes to address the loss of dialect features, through replacement with Italian counterparts, as a result of the socio-cultural pressure exerted by the standard language. Some examples of Italianization of the dialects will be dealt with, pertaining to all levels of the language system (phonetics/phonology, lexicon and lexical semantics, morphology, syntax).

    • italiano

      I dialetti italoromanzi sono soggetti a un processo di italianizzazione, tendono ovvero a perdere i propri tratti caratteristici e a sostituirli con i corrispondenti dell’italiano. L’articolo, che prende le mosse da alcuni aspetti sociolinguistici del contatto tra dialetti e italiano, riguardanti in particolare la collocazione nel repertorio e la vitalità dei primi, affronta l’italianizzazione dei dialetti come effetto strutturale della pressione sociale e culturale che l’italiano esercita su di essi, e ne discute una serie di fenomeni (a tutti i livelli dell’analisi linguistica: fonetica/fonologia, lessico e semantica lessicale, morfologia, sintassi).


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno