The article consists of a «reading exercise» of a love song of the Galician- Portuguese troubadour Pai Gomez Charinho (Oi eu always, my Sennor, dizer), revealing its hitherto unidentified paremiological source and tracing the diffusion of this in the Iberian literature between the 13th and 14th centuries.
L�articolo consiste in un «esercizio di lettura» di una cantiga de amor del trovatore galego-portoghese Pai Gomez Charinho (Oi eu sempre, mia sennor, dizer), della quale viene identificata la fonte paremiologica, fino ad ora sfuggita agli studiosi. Della detta fonte viene inoltre mostrata la notevole diffusione nella letteratura iberica tra XIII e XIV secolo.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados