Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Adquisición de lengua en el extranjero y tecnología: ¿pueden complementarse mutuamente?

Asunción Martínez Arbelaiz

  • español

    A menudo se suele pensar que las tecnologías son un peligro para la inmersión lingüística porque los alumnos siguen conectados con amigos y familiares en su lengua dominante. Si bien esto puede llevarse al extremo, es cierto que el mayor protagonismo de las tecnologías en la vida en general hace que emerjan actividades lingüísticas con un claro componente tecnológico que pueden incidir favorablemente en la adquisición de lenguas. En este artículo identificamos algunos usos de la tecnología que pensamos pueden facilitar el progreso en la lengua meta en el extranjero. Conectamos la reflexión bibliográfica con nuestra experiencia como profesores de español en situación de inmersión, señalando tres tipos de usos de la tecnología congruentes con el estudio en el extranjero: 1. Los blogs y diarios electrónicos; 2. Las redes sociales; 3. Los diccionarios y páginas de ejercicios con corrección inmediata.

  • English

    There is a widespread belief that technologies are a danger for study abroad because students can be connected with their family and friends and use their dominant language. Although this may be taken to the extreme, it is also true that the growing presence of technologies in our daily lives makes possible emerging activities that can have a positive effect on language acquisition. In this article we identify and describe some language-related activities that can enhance the learning of the target language while abroad. We connect the literature review with our experience was teachers of Spanish in an immersion setting, identifying three types of uses of technology which can facilitate learning of the target language: 1. Blogs; 2. Social networks; 3.

    Dictionaries and online exercises with feedback.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus