Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Sobre la derivación de algunos nombres de agente

Ángel Eduardo Toledo

  • español

    Postularemos en este artículo una relación no solo semántica, sino también formal entre los adjetivos deverbales derivados con el sufijo -dero y los nombres de agente derivados con los sufijos -(n)dero y -ero –que indefectiblemente nos llevará a contrastarlos con los nombres de agente en -dor–. La formulación de esta hipótesis parte de la observación de cierta analogía formal y, sobre todo, de una analogía basada en la asociación de ideas que permite establecer un lazo semántico entre las dos categorías gramaticales que consideramos. Este fenómeno analógico solo puede ser explicado en el plano sincrónico —haciendo abstracción de toda consideración diacrónica—. Este punto de vista sincrónico nos servirá para indicar una dirección a la construcción analógica del significado: del significado eventivo a la denotación de la propiedad.

  • English

    We will postulate in this paper a relationship, which is not only semantic but also for mal, between the deverbal adjectives derived with the suffix -dero and the agent nouns derived with the suffixes -(n)dero and -ero — that inevitably leads us to contrast them with nouns that end in -dor . The formulation of this hypothesis comes from the observation of a certain formal analogy and, above all, from an analogy based on the association of ideas that allow establishing a semantic link between both grammatical categories that we consider. This analogical phenomenon can only be explained in the synchronic plane — making abstraction of any diachronic consideration. This synchronic point of view serves to indicate a direction to the analogical construction of the meaning: from the eventive meaning to the denotation of the property.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus