Inferência Textual e Similaridade Semântica são duas tarefas do processamento de línguas naturais que tratam de pares de trechos de textos. O objetivo da primeira é determinar se o significado de um trecho implica o outro, enquanto que a segunda atribui uma pontuação de similaridade semântica ao par. Esse artigo apresenta os resultados da avaliação conjunta ASSIN (Avaliação de Similaridade Semântica e Inferência) e seu corpus, que foi anotado para ambas as tarefas nas variantes brasileira e europeia da língua portuguesa. O corpus difere de similares na literatura em suas três classes para a tarefa de inferência textual (Implicação, Paráfrase e Neutro) e por ter sido composto de sentenças extraídas de textos jornalísticos. Seis equipes participaram da avaliação conjunta, explorando diferentes estratégias.
Recognizing Textual Entailment and Semantic Textual Similarity are two natural language processing tasks dealing with pairs of text passages. The former aims to determine whether the meaning of one passage entails the other, while the latter assigns a semantic similarity score to the pair. This paper presents the results of the ASSIN shared task and its corpus, annotated for both tasks in the Brazilian and European varieties of the language. The corpus differs from similar ones in the literature in its three RTE classes (Entailment, Paraphrase and Neutral), and for having been composed of sentences extracted from newswire texts. Six teams took part in the shared task, exploring different strategies.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados