Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Il glossario italo-turco contenuto in un codice fiorentino del XVI secolo

    1. [1] University of Trieste

      University of Trieste

      Trieste, Italia

  • Localización: Zeitschrift für romanische Philologie, ISSN-e 1865-9063, ISSN 0049-8661, Vol. 132, Nº 4, 2016 (Ejemplar dedicado a: Atti del convegno internazionale «La filologia romanza oggi: esperienze a confronto / La philologie romane aujourd'hui: à la croisée des expériences» (Université de Lausanne, 5-6 novembre 2015).), págs. 1049-1064
  • Idioma: italiano
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • The codex Ashb. 1547 of the Biblioteca Mediceo-Laurenziana of Florence contains a substantial lexical and phraseological Italian-Arabic glossary, with two additional short chapters regarding Greek and Turkish. The manuscript, unpublished so far, probably dates from the 16th century and is anonymous; from the internal data, we can infer that its author was a merchant of Venetian origin, who lived in Egypt for a while. It has to be pointed out that the texts in the various languages are all written only in the Latin script. This paper deals with the Italian-Turkish part of the codex, which comprises words and phrases concerning greetings and buying and selling, as well as a series of numerals. The Turkish lexical corpus is first presented in alphabetical order, if necessary comparing single entries to those of other Transkriptionstexte or of literary Ottoman; in a second step its graphematic, phonetic and morphological features are examined.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno