Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Algunas obsevaciones acerca de los "Tratados de Seneca traducidos por don Alonso de Cartagena" (Ms. 37 B.M.P.)

  • Autores: Marina Gurruchaga Sánchez
  • Localización: Faventia, ISSN 0210-7570, Número 19, Fasc. 2, 1997, págs. 131-140
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • The following article describes us a manuscript (ms. 37 in the library of Marcelino Menéndez Pelayo at Santander), the Treatises of Seneca traduced by Don Alonso de Cartagena, whose cultural, codicologic and paleographic characterization shows the panorama of the early fruition of Seneca's works, accomplished in the Literary Court of Juan II Trastamara during the first Castilian Renaissance. After a detailed exam, we refer tipologically our manuscript to the category of "vernacular luxurius codex".


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno