Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La interpretación social y la mediación intercultural en el ámbito escolar. Un estudio exploratorio sobre las necesidades de interpretación en la ciudad de Córdoba

    1. [1] Universidad de Córdoba
  • Localización: Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, ISSN 1130-5509, Nº. 27, 2016, págs. 51-71
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Public Sector Interpreting and Intercultural Mediation in EducationalSettings. An Exploratory Study on Interpreting Needs in the City of Córdoba (Spain)
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Con este trabajo pretendemos mostrar el panorama de la interpretación social y la mediación intercultural en el ámbito escolar en Córdoba. Para ello, establecemos un marco teórico, analizamos la figura de mediador intercultural e intérprete en los centros escolares y recopilamos la regulación vigente. Nuestro estudio exploratorio parte del vacío profesional y escasez de expertos con formación específica contratados en este campo. Para su comprobación, realizamos un estudio con la finalidad de conocer las necesidades lingüísticas del sector educativo primario y los problemas que de él se derivan. Dicho estudio se efectúa mediante una encuesta y entrevistas a directores y otros miembros de ocho centros públicos, pertenecientes a los alrededores del barrio con mayor inmigración (Ciudad Jardín). Los resultados del estudio muestran la ausencia de expertos haciendo que los propios profesores tomen decisiones ante dificultades comunicativas, culturales y lingüísticas a la hora de tratar con familias inmigrantes.

    • English

      The aim of this paper is to show the public sector interpreting and intercultural mediation panorama in educational-settings in Córdoba. We provide the theoretical background, then the role of interpreters and intercultural mediators in educational-settings is analyzed, as well as the regulations in force. Our exploratory study stems from the existence of a professional gap and an important lack of trained experts working within this field. An exploratory research is carried out to identify the linguistic needs in educational-settings and problems that can arise. The research was conducted through a questionnaire, followed by interviews with headmasters and other staff members of eight schools, all located in the proximities of the area of Ciudad Jardín, the highest recipient of immigration. The results show that there are no linguistic professionals in the area, leaving teachers exposed to both communicative, cultural and linguistic difficulties when communicating with immigrant families.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno