Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Las escuelas de la inmigración en la ciudad de Santiago: Elementos para una educación contra el racismo

María Emilia Tijoux

  • español

    Las escuelas públicas de los barrios segregados de Santiago se han ido vaciando de alumnos chilenos cuyos padres reubican en otras escuelas, pero gracias a la llegada de niñas y niños hijos de inmigrantes, consiguen seguir funcionando. Son escuelas situadas en el centro de la ciudad, en sectores que dan cuenta del abandono del Estado y de la agonía de calles adoquinadas y casonas señoriales ahora convertidas en alojamientos baratos para inmigrantes. En este escenario, los niños provenientes de la inmigración devienen actores secundarios, pero debido a las crisis son finalmente protagonistas de la sobrevida de la institución escolar. Niños útiles, que permiten la continuidad de las escuelas al mismo tiempo que son maltratados por su origen. El propósito de este artículo es dar cuenta del racismo cotidiano que viven los hijos de inmigrantes peruanos a partir del habla que despliegan los adultos de la comunidad educativa que los acoge. ¿Cómo los caracterizan, cómo los evalúan? ¿Es acaso la extranjeridad heredada de sus padres la frontera que impide su integración?.

  • English

    Public schools in segregated neighbor hoods of Santiago are being emptied of chilean students whose parents relocate in other schools, but thanks to the arrival of immigrant children, schools manage to continue operating. They are schools located downtown, in sectors that account for the abandon of the state and the agony of paved streets and noble mansions, now converted into budget accommodation for immigrants. In this scenario, children of immigration become secondary players, but because of the crisis are finally protagonists of the survival of the educational institution. Use ful children that allow continuity of schools while they are mistreated by their origin. The purpose of this article is to describe everyday racism experienced by Peruvian immigrant children based on the speech that adults of the educational community that welcomes them display. How are they characterize, how are they evaluated? Is the foreignness inherited from their parents, the frontier that prevents the irintegration?.

  • português

    As escolas públicas dos bairros segregados de Santiago foramesvaziados de estudantes chilenos que os pais mudaram para outras escolas, mascom a chegada de crianças filhos de imigrantes, eles conseguem continuar operando. Estas escolas estão localizadas no centro da cidade, em setores que representam o abandono do estado e da agonia de ruas e mansões, agora transformada emalojamento barato para imigrantes. Neste cenário, as crianças de imigração setornarem jogadores secundários, mas devido à crise são protagonistas em últimaanálise, da sobrevivência da escola. Crianças útil, permitindo a continuidade dasescolas, enquanto eles são maltratados por sua origem. O objetivo deste artigo édescrever o racismo cotidiano vivido por filhos de imigrantes peruanos a partir dodiscurso adulto da comunidade educativa implantada que os acolhe. Como caracterizar-los, como avaliá-los? É a estranheza que herdou de seus pais a fronteira queimpede a sua integração?.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus