La medicina es un ejemplo claro de cambio cualitativo en el estatuto del saber, por haber transitado histórica y epistemológicamente desde una condición original de mera destreza acopiada de modo empírico hasta la forma de un conocimiento auténticamente científico. Pero, según Gadamer, el viejo “arte de curar”, transformado ahora en ciencia médica, difiere esencialmente de la téchne griega y de su ancestral condición de curandería chamanística. Ello plantea un conjunto de interrogantes vinculadas a la necesidad de escrutar y definir el carácter esencial de la tarea médica tras su conversión en disciplina científica, con el propósito de delimitar el terreno en el que la medicina tendría que moverse para escapar a un destino más aciago como el que podría entenderse que la definió a partir del siglo XIX y tras su definición en tanto “saber/poder”, como lo planteara Foucault al señalar que la medicina constituye una “técnica política de intervención” sobre el cuerpo y sobre la vida, una expresión del biopoder y la biopolítica
Medicine is a clear example of qualitative change in the status of knowledge, for its historical and epistemologically transit from an original condition of mere cleverness empirically gathered to form a truly scientific knowledge. But, according to Gadamer, the old “art of healing”, now transformed into medical science, is essentially different from the greek téchne and its ancestral condition shamanistic quackery. This raises a set of questions related to the need to scrutinize and define the essential nature of medical task after its conversion into a scientific discipline, in order to delimit the land on which the medicine would have to move to escape a fate more ominous as might be understood it was defined in the nineteenth century and after its definition as "knowledge/power," as Foucault raised the point that medicine is a "technical intervention policy" on the body and life , an expression of biopower and biopolitics.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados