Las artes suntuarias, especialmente la orfebrería y la platería, estuvieron y están muy presentes en la Semana Santa española, por su propia significación simbólica y conceptual.
Evidentemente, una manifestación tan compleja como es la de rememorar los últimos días de vida de Cristo entraña toda una serie de cuestiones en torno a ella, a saber, ritos, procesiones, celebraciones litúrgicas, etc., en las que la platería no queda al margen. Incluso puede decirse que en algunas se erige como la verdadera protagonista, caso de los monumentos de Jueves Santo, auténtico derroche y escaparate de platería que evocan la tumba de Jesús. El repertorio artístico de orfebrería comprende asimismo otras tipologías, como los cálices que incorporan motivos de la Pasión, ya sean estos una mera representación de improperios o, por el contrario, escenas completas. Dentro del ceremonial de Jueves Santo forman parte directa otras piezas como las crismeras o las propias ánforas de óleos, además de los relicarios de la Pasión, que en esta provincia alicantina se concretizan en los llamados Lignum Crucis y en la reliquia de la Santa Faz, venerada actualmente en el monasterio de clarisas (Alicante). A todo ese panorama hay que sumar las aportaciones de las cofradías, muy particularmente la orfebrería con destino al ornato de las imágenes que salen en la procesión, por lo que aquí se ofrece un panorama global, de conjunto si se quiere, que pretende mostrar y calibrar la aportación de ese patrimonio suntuario a la Semana Santa en tierras de la provincia de Alicante.
Sumptuary arts, especially goldsmiths and silversmiths, were and are very present in the Spanish Holy Week, by their symbolic and conceptual significance. Obviously, such a complex event is to remember the last days of Christ involves a whole range of issues around it, namely, rituals, processions, liturgical celebrations, etc., where the silverware is not the margin. One can even say that in some stands as the true protagonist, if the monuments of Holy Thursday, real waste and showcase silverware that evoke the tomb. The goldsmith artistic repertoire also includes other types such as chalices which include representations of the Passion, be they a mere representation of expletives or, conversely, full scenes. Within the ceremonial Holy Thursday directly part other parts like chrismatories or amphorae own oils, besides the relics of the Passion, which in this Alicante province are embodied in the so-called Lignum Crucis and the relic of the Holy Face, now venerated in the monastery of Poor Clares (Alicante). To all that picture must be added the contributions from the brotherhoods, most notably the jewelry destined for the beautification of the images that appear in the procession, so here an overview, jointly offered if you will, that aims to show and gauge the contribution of that sumptuous Easter heritage lands in the province of Alicante.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados