Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Object–verb and verb–object in Basque and Spanish monolinguals and bilinguals

    1. [1] Universidad de Salamanca

      Universidad de Salamanca

      Salamanca, España

    2. [2] Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea

      Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea

      Leioa, España

  • Localización: International Journal of Bilingualism: interdisciplinary studies of multilingual behaviour, ISSN 1367-0069, Vol. 17, Nº. 3, 2013 (Ejemplar dedicado a: Basque bilingualism: A tale of many stories), págs. 337-356
  • Idioma: inglés
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • The aim of this article is to analyse the acquisition of object–verb/verb–object word order in Spanish and Basque by monolinguals (L1), early simultaneous bilinguals (2L1) and successive bilinguals, exposed to their second language before ages 5–6 (child L2). In this study, the second language (child L2) is acquired naturalistically, in a preschool setting with no formal instruction for the Basque L2 speakers and by environmental contact for the Spanish L2 speakers. Spanish and Basque are differentiated by their canonical word order as subject–verb–object and subject–object–verb, respectively. In Spanish, the subject–verb–object order is predominant (almost exclusive) in narrative contexts, whereas in Basque, both object–verb and verb–object word orders are possible in these contexts for pragmatic reasons, with a similar use in everyday language. The productions of a few L1 and 2L1 subjects are analysed longitudinally within the 1;06–3;00 age span. Cross-sectional data from 49 subjects who developed a child L2 are analysed at ages 5 and 8. The results reveal that the bilingual children apply the same syntactic patterns as the monolinguals in their respective languages independently of 2L1 or child L2 acquisition.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno