Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Code-mixing in signs and words in input to and output from children

  • Autores: Anne Baker, Beppie Van den Bogaerde
  • Localización: Sign bilingualism: language development, interaction, and maintenance in sign language contact situations / Carolina Plaza Pust (ed. lit.), Esperanza Morales López (ed. lit.), 2008, ISBN 978-90-272-4149-8, págs. 1-27
  • Idioma: inglés
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • Drawing on a longitudinal data collection of six children (three hearing, three deaf) learning Dutch and Sign Language of the Netherlands (NGT) in deaf families, this chapter explores the amount and types of simultaneous mixing (code-blending) of signed and spoken language elements in the children's linguistic input and output. The hearing children receive far more code-blending in their input than the deaf children; they also produce more than the deaf children. The types of code-blending also differ between the two groups of children. The factors that determine these differences appear to be the language ability of the children, the input and the language choice. Finally an analysis of the classes of signs/words shows that more nouns than verbs are code-blended and more verbs than adjectives/adverbs, pronouns, or question words. Linguistic factors and the input seem to play a part here.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno