Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Situated LSP Translation from a Cognitive Translational Perspective

Ralph Krüger

  • This paper takes a cognitive translational perspective on the field of specialised translation. In a first step, it surveys the three cognitive scientific paradigms of symbol manipulation, connectionism and situated cognition and discusses the influence of these three paradigms on the development of cognitive translation studies. The currently dominating cognitive scientific paradigm of situated cognition and the corresponding translation theory of situated translation (Risku 2004) then serve as a basis for developing the Cologne Model of the Situated LSP Translator, which attempts to give a comprehensive account of the relevant factors influencing the LSP translator’s cognitive performance in real-world translation settings. While discussing the structure and components of the model, I will illustrate potential areas of application and possible research perspectives than can be derived from it.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus