Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Script mixing on ancient Fuerteventura and Lanzarote

Hans-Joachim Ulbrich

  • español

    En las Canarias orientales Lanzarote y Fuerteventura pueden observarse diversas inscripciones antiguas rayadas o piqueteadas en la roca: líbico-bereberes, latino-canarias y presumiblemente también neopúnicas. Llama la atención la existencia de líneas de inscripciones que, de diferentes maneras, combinan y/o mezclan signos latinos y líbico-bereberes. El objetivo del presente artículo es describir estas variantes y proponer una denominación ("bereber-latín") para esta categoría de la epigrafía canaria.

  • English

    On the eastern Canary Islands of Fuerteventura and Lanzarote one can observe several ancient scripts engraved and punched into the rocks: Libyco-Berber, Latino-Canarian and probably Neo-Punic. Striking is that there exist lines which combine or mix Libyco-Berber and Latin characters in different ways. The aim of the paper is to describe these variations and to propose a name ("Berbero-Latin") for this category of Canarian epigraphy

  • Deutsch

    Auf den östlichen Kanarischen Inseln Fuerteventura und Lanzarote kann man mehrere antike Schriften beobachten, die in die Felsen geritzt oder gepunzt sind: Libysch-Berberisch, Latino-Kanarisch und vermutlich auch Neo-Punisch. Auffallend ist, dass Schriftzeilen existieren, die auf unterschiedliche Weise lateinische und libysch-berberische Zeichen kombinieren bzw. vermischen. Ziel des Aufsatzes ist es, diese Varianten zu beschreiben und einen Namen ("Berbero-Latein") für diese Kategorie kanarischer Epigraphik vorzuschlagen.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus