Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Étude lexicosémantique du nom difficulté(s) dans les comptes rendus de bilan orthophonique: apports structuraux et conceptuels

    1. [1] University of Lorraine

      University of Lorraine

      Arrondissement de Nancy, Francia

  • Localización: LIDIL: Revue de linguistique et de didactique des langues, ISSN 1146-6480, Nº 53, 2016 (Ejemplar dedicado a: Phraséologie et genres de discours: patrons, motifs, routines), págs. 19-41
  • Idioma: francés
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • English

      This study deals with the noun “difficulty(ies)” and its environment in a corpus made out of French speech and language therapy (SLT) reports. It explored the syntactic constraints and the semantic variations of the right context of each occurrence. This seemed relevant since this noun appeared very frequently in the corpus. This article details each methodological step we chose, along with the results according to the syntactic, semantic and disciplinary axes. For instance, mostly taxonomic adjectives (“articulatory difficulties”) are used to describe the difficulties. Variations (“school difficulties”, “persistent difficulties”, “global difficulties”) designate how the difficulties are and how they appear in patients. Finally, variations in routine formulae (“access difficulties” vs “difficulties to access”) help speech and language therapists to differentiate between types of pathologies. This contributes to a better understanding of SLT representation of language pathology.

    • français

      Une étude du nom difficulté(s) et son environnement dans un corpus de comptes rendus de bilans orthophoniques français a été entreprise afin d’explorer conjointement les contraintes syntaxiques et les variations sémantiques du contexte droit des occurrences. Cet intérêt se justifie par la présence particulièrement fréquente de ce nom dans le corpus. Cet article rend compte des étapes méthodologiques et des résultats selon trois axes : syntaxique, sémantique et disciplinaire. Ainsi, nous montrons que ce sont les adjectifs taxinomiques (« difficultés articulatoires ») qui sont les plus fréquemment utilisés pour spécifier les difficultés. Par ailleurs les variantes (« difficultés scolaires », « difficultés persistantes », « plus globales ») donnent des informations à la fois sur le type de difficultés et la façon dont elles s’expriment chez le patient. Enfin, la variation dans les routines discursives (« difficultés à accéder » vs « difficultés d’accès ») permet de différencier certaines modalités d’expression de la pathologie. Cette étude alimente nos travaux d’exploration des représentations des pathologies du langage chez les orthophonistes.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno