En esta segunda parte, nos centraremos específicamente en la incorrecciones de tipo técnico más frecuentes en las publicaciones estomatológicas en español. Las hemos dividido en cuatro bloques: incorrecciones estadísticas y epidemiológicas, utilización de términos no técnicos, confusión entre palabras fonéticamente similares y precisiones conceptuales.
In this second part, we are going to studie the most common technical mistakes in stomatological literature printed in spanish language. We have classified them into four groups: statistic and epidemiological mistakes, use of non-technical words, confusion between phonetically similar terms and conceptual precisions.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados