Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Le paradoxe du « langage commun » dans les entreprises: entre horizontalisation et contrôle social des pratiques langagières au travail

    1. [1] Université Catholique de Louvain

      Université Catholique de Louvain

      Arrondissement de Nivelles, Bélgica

  • Localización: Langage et société, ISSN 0181-4095, ISSN-e 2101-0382, Nº. 156, 2016, págs. 13-34
  • Idioma: francés
  • Títulos paralelos:
    • The Paradox of ‘Common Language’ in Businesses: Horizontalization and the Social Control of Language Practice in the Workplace
    • La paradoja del « lenguaje común » en las empresas: entre la horizontalización y el control social de las prácticas lingüísticas en el trabajo
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • español

      Este artículo analiza una forma específica de control del lenguaje en el trabajo surgida en los años 80, a través del estudio de manuales de comunicación empresarial. Se trata de la noción de « lenguaje común », con el que se pretende garantizar la movilización de todos los agentes hacia el éxito de la empresa. Los autores de los manuales consideran que las prácticas lingüísticas en el trabajo pueden ser perfectamente horizontales y simétricas. Así, el lenguaje se considera como un « código », tanto lingüístico como sociocultural. Asegurando su adquisición por parte de todos los agentes, se podría conseguir una comprensión recíproca perfecta. Defendemos la idea de que esta visión se basa en la negación de los vínculos conflictivos inherentes a toda relación social, en particular en el trabajo, y en una homogeneización lingüística y cultural particularmente estricta, a la que se aplica una lógica neoliberal, es decir, una sociedad de libre comercio en la que se minimizan los factores socioculturales y sociolingüísticos.

    • English

      Using an examination of corporate communication manuals, this article analyses the notion of ‘common language’, a specific type of workplace language control which emerged in the 1980s as a way of improving employee motivation and thus ensuring a company’s success. The manuals’ authors believe language practices in the workplace can be perfectly horizontal and symmetrical. Language is thus seen as a linguistic and sociocultural ‘code’ which, if learnt by all players, will lead to perfect mutual understanding. We argue that this vision ignores the conflict inherent in all social relationships, particularly in the workplace, and that it is based on a particularly rigid linguistic and cultural homogeneity, which accompanies a neoliberal perspective consisting of a society devoted to free exchange, in which sociocultural and sociolinguistic factors are underestimated.

    • français

      Cet article analyse une forme spécifique de contrôle du langage au travail apparue dans les années 1980, à travers l’étude de manuels de communication d’entreprise. Il s’agit de la notion de « langage commun », censée garantir la mobilisation de tous les acteurs en vue du succès de l’entreprise. Les auteurs des manuels envisagent les pratiques langagières au travail comme pouvant être parfaitement horizontales et symétriques. Le langage est, ainsi, considéré comme un « code », autant linguistique que socioculturel. En assurant son acquisition par tous les acteurs, on pourrait alors obtenir une intercompréhension parfaite. Nous défendons l’idée que cette vision repose sur le déni des rapports conflictuels inhérents à toute relation sociale, en particulier au travail, et qu’elle est basée sur une homogénéisation linguistique et culturelle particulièrement stricte, tout en mettant en scène une logique néolibérale, c’est-à-dire une société de libre-échange où les facteurs socioculturels et sociolinguistiques sont minorisés.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno