Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Alegoria e testemunho em “Muana Puó” (1969), romance de Pepetela

    1. [1] Universidade Federal do Espírito Santo

      Universidade Federal do Espírito Santo

      Brasil

  • Localización: Abril: Revista do Estudos de Literatura Portuguesa e Africana - NEPA UFF, ISSN-e 1984-2090, Vol. 5, Nº. 11, 2013 (Ejemplar dedicado a: MEMÓRIA E PÓS-MEMÓRIA), págs. 305-317
  • Idioma: portugués
  • Títulos paralelos:
    • Alegory and testimonial in ‘Muana Puó’ (1969), novel by Pepetela
  • Enlaces
  • Resumen
    • português

      Muana Puó foi o primeiro romance escrito por Pepetela, em 1969, embora tenha sido publicado somente em 1978. O título se refere a uma máscara tchokuê, que simboliza o rito de passagem à vida adulta, e que serviu de mote para o escritor angolano elaborar sua alegoria a partir da luta entre corvos e morcegos, opressores e oprimidos. Num artigo de 1987, sobre essa narrativa, afirmei que “adotar como justificativa a posição de oprimidos, para explicar o uso de uma linguagem a serviço, engajada e até mesmo panfletária, julgamos inaceitável”. Em 2012, vinte e cinco anos depois, re­leio o romance sob o prisma do testemunho, reavaliando as relações entre ética e estética, contando, agora, com o apoio de reflexões de Adorno em “O que significa elaborar o passado” (1959) e de análises de Marcelo Cae­tano (“O enigma de Muana Puó”, 2004) e de Laura Padilha (“A força de um olhar a partir do Sul”, 2009).

    • English

      Muana Puó was the first novel written by Pepetela. It was written in 1969 but its publication was made only in 1978. Its title refers to a tchokuê mask that symbolizes the rite of passage to adulthood, and that worked as a mot­to, so the Angolan writer could construct an allegory based on the fight between crows and bats as oppressors and oppressed as well. In a 1987’s article about this narrative, I declared that “to adopt as justification the position of oppressed, to explain the use of the language treatment, en­gaged and even leafleted, is unbearable”. In 2012, twenty-five years later, I reread the novel under the prism of the witness, reevaluating the relations between ethics and aesthetics, having as support the outcomes provided by Adorno in “O que significa elaborar o passado” (1959) and the analysis of Marcelo Caetano (“O enigma de Muana Puó”, 2004) and Laura Padilha (“A força de um olhar a partir do Sul”, 2009). 


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno